脱♪サラリーマン流浪記(バンコク留学編)

マレーシアでホッケンミー(福建ミー)を食べたくなってきた今日この頃

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

留学生的生活♪〜もうすぐ2ヶ月♪無遅刻無欠席です♪

6月26日(金)

なんだか治ったような治っていないような風邪

これはアソーク近くの某barの店員のLINEのタイムライン
securedownload.jpg
頭がもーれつに痛くて咳と喉の痛みがひどい、薬飲んで寝てた方がいいね


やっぱり風邪流行ってるみたいですよ。
今日もバスの中ではゴホゴホ、ゲホゲホと響いてました55

さて、先週の水曜日を最後に店を出していなかった、いつもの弁当屋
今日行ったら久々に店が出ていました♪

思わず笑顔で近づくオレ、笑顔で迎える店のお姉さん♪
いつものヤツを頼みつつ「長く店休んでたね〜?」って聞いてみたら、どうもどこかに一家でタンブン?に行っていたようなことを言っていたな?「ブンって知ってる?」って聞かれたのは分かったけど、後は速すぎるというか説明が短かすぎてよく分からなかったが、とにかく復活してくれてホッとしたオレ♪

ということで久々の定番
IMG_3943-1.jpg

ここ1週間はこの弁当がなかったので。。。
IMG_3928.jpg
近くのMacに行ったり・・・
マフィンセット(132B)
Macは朝の勉強スペースを兼ねて寄ったんだけど、寒すぎて次回からは防寒着持参しないといけない55

マックスバリュでこんな弁当買ったり
IMG_3936-1.jpg
右はコロッケ(5B)、普通に美味しい♪

でも、やっぱりいつもの弁当が一番いいな♪

これで弁当問題は解決♪
やっぱりいつもの朝ごはんが食べられないと、朝から調子が狂っちゃうんだよね。。。

さて、タイ語学校
今日でテキスト全20課中17課まで完了。
この学校の基本コースも残り3日となった。。。

会話レベル1
会話レベル2
会話レベル3
読み書きレベル1
読み書きレベル2
読み書きレベル3/1←修了
読み書きレベル3/2←あと3日


5月初旬から始めたタイ語留学も、この学校の基本コースは終わってしまう。。。

この「読み書きレベル3/2」やっぱり難しい。。。
前にも書いたけど、慣れていない口語表現がちりばめられていて、いまだに完全に消化できていない。。。

หรือの変形รึหรอเหรอはすぐ慣れたけど、แหละละล่ะの使い方でล่ะก็のニュアンスや、これにซิ、ซี、สิが付いた時のニュアンスなんかはまだ自分のものになっていない。。。

มั่งの使い方もイマイチ分からない。。。

で、タイ語を習う時に最初の頃に習うก็、เลยだってイマイチ消化不良なんだよね。。。
เลยなんて大した意味はないのかもしれないけど、それを付けた時「言われた相手がどういう印象を受けるのか?」なんていまだに分からない。。。

バスの車掌が運転手にไปเลยとかปิดเลยっていつも言ってるけど。。。
この前食堂で客が店員にマナオ(ライム)をもらう時にขอ มะนาว เลยって言っていたけど、このニュアンスもイマイチ分からず。。。

時々知り合いの地元民にLINEで例文を書いて「これって使い方合ってる?」なんて聞いてきたけど、この地元民も最近ちょっとウンザリしてきたような感じなので、控えめにするようになってきた55

一方、เป็นไปไม่ไดとかเด็กสองคนนี่เกียงกันอยู่ได้หนวกหูจะตายとかอยู่อยู่なんて表現はな〜るほど〜となかなか楽しく覚えられたな♪

全般的には今まで勉強した、習ったテキストの中で一番興味深くて楽しいのだが、いかんせん消化不良が多くて55

これと同じレベルのテキストでずっと勉強したいな〜と思っているのだが、このテキストもあと3日でおしまい。。。
これで基本コースは終わってしまい、次回からはある特定のテーマを勉強するっていうアドバンスコースに移る。
次回は「タイの社会」っていうテーマらしい。。。
すでに月謝は支払済

このコースになると、相当高いレベルの生徒がいるんだろうと思うし、ほんと付いていけるか心配だな・・・

そうそう、この前先生が急病?で一日休んで代行の先生に教わったんだけど、教え方が全然違うね〜
この学校に入って2ヶ月、3人目の先生だったけど、やっぱり学校って「システムなんかより、先生にかかってる」って実感したよ。

マッサージの善し悪しは店ではなくマッサージ師だってことと全く同じ♪

これはもう巡り会いなんで運だな・・・

毎日学校でタイ語を聴き続けて、家に帰ってきてからはTVをつけっぱなしにしているんで、少なくとも音には慣れて来始めたようだ。

今のところ学校には全然不満はないし、テキストの内容にも満足しているので、とりあえずここで続けていこうと思っている。
が、自分である程度達成感を得るにはあとどれくらい時間がかかるんだろうか?どれくらい努力しなくてはならないんだろうか?

多少の不安はあるけど、もう突き進むしかないね♪

今のところ無遅刻無欠席♪
休んでたまるか〜!って感じだな55

タイ語の勉強頑張れ♪タメになった♪面白かった♪と思ったら

ぽちっとお願いします♪
↓↓
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

↓これもお願いします♪
タイ・ブログランキング


| タイ語&タイ語学校 | 06:30 | comments:4 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

微妙なニュアンス

タイ語の微妙なニュアンスの違いを区別するのは難しいですね。ก็は様々な使い方があって便利とも言えますし返って分かり難かったりします。だって、だから、でも、え~っと、etc・・
所詮は外国語なのでキッチリ日本語に訳すのは無理かもしれません。タイ人だって同じ言い回しを10人が10人全く同じ様に受け取っていないのだろうとも思います。(笑)

 

| スマッシュ | 2015/06/27 08:24 | URL |

Re: 微妙なニュアンス

スマッシュさん
そうなんですよね〜
日本語に訳そうとは思っていないんですが、どんな状況で使うのか?これはもうあらゆる場面の会話を聞いて体で?覚えるしかないと思っています。。。
それにはまだまだ修行が足りませんね。。。

| Damascus | 2015/06/27 11:14 | URL |

風邪をひいても無遅刻無欠席、三重丸差上げましょー♪
いつものお弁当屋さん再開してて良かったですね。
コロッケとかオムライス(?)みたいなの普通に売ってるんですね。
日本で買ったり作ったりするのと変わらないものがタイにもあるんですもの、
特別日本に帰って食べたいものがないってわかる気がします。
タイ語の『ก็、เลย』短い文でもよく出てきてイマイチわからないんですよね。
先生によって教え方が違うってほんとよくわかります。
私もタイ語学校で臨時に代わりの先生が来たことあるんですけどわかりにくくて
仕方がなかったです。自分にとっていい先生に出会うことは大切ですね。
あーでも何年も勉強されてるDamascusさんでもわからない部分があるんですから
私なんてまだまだ先は長いなー・・。

| MoChit | 2015/06/27 13:45 | URL |

Re: タイトルなし

MoChitさん
三重丸ありがとうございます♪
オムライスみたいなのは、カイジアオですよ。
ここで食べたコロッケは久々の日本食?でした。5Bなら毎日買ってもいいかな?55

簡単な単語ほど複雑というかいろんな用法・意味があって慣れないと???の連続です。
まだまだ初級クラスだな~と実感しています。。。

| Damascus | 2015/06/27 16:30 | URL |















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://damascus925.blog.fc2.com/tb.php/258-35e5fbff

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT