脱♪サラリーマン流浪記(バンコク留学編)

さて、乾季到来?サイクリストの季節だ♪

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

留学生的生活♪〜疲れてきたけど8月までは気力を保たねば・・・

7月20日(月)

関東地方は梅雨明けだそうで。。。
これでバンコクとの快適さ勝負(?)は逆転かな?55

今朝も涼しかったけど、夕方雨が降って俄然涼しくなってきた♪
風が冷たいし、今日は水道の水も「冷たく」感じた。。。

気象庁や公的機関の観測結果ではなく、実際の体感気温でいえば今のバンコクのほうが断然過ごしやすはず。
日本の夏の夜のあの蒸し暑さはもう嫌だな〜

さて、タイ語学校の授業、ここのところますます内容が難しくなってきた。
辞書を引くのも「忘れていた単語」より「知らない単語」のほうが圧倒的に多くなってきて、しかもひどい時は一行の文章で5回くらい辞書ひかないと何が何だか分からない文もある。。。

難しい単語とともに、同じような意味の単語が続々出てきて、う〜んもううんざりって感じ。。。

まあ、日本語だって「行う」って意味で
やる、する、実施する、実行する、着手する、手をつける、手がける、執行する、遂行する、為す、営む、実践する。。。っていっぱいあるし、使い分けているものもあれば、違いが分からないものもあるので同じなんだろう。。。

先週やった題名がปัญหาการคอร์รัปช้่นつまり「汚職の問題」についてだっのだが、汚職用語(笑)がいっぱい出てきてそりゃあ大変だった55

面白いのがเงินใต้โต๊(机の下のお金=賄賂、日本でいえば「袖の下」?とか)ค่าน้ำร้อนน้ำชา(白湯お茶代=賄賂、日本でいえば「お車代」?)とか似たような表現があって楽しいし、こういうのはすぐに覚えちゃうんだけどね。。。

内容もいかにもタイらしくってなかなか興味深いので、今度紹介しますよ♪

非常に合理的な考え方で、お金って何?サービス料とは?
生きていく上で大切なことを教えてくれる。
日本の様に「なんでも平等」なんて考え方はそもそも間違っているって改めて思うよ55

「問題」というより「タイの文化風習」なんだろうね?
必ずしも悪いことじゃないな55

これ読んで益々「生まれ変わる時はタイの富豪か高級官僚の息子」になりたいって思ったね55

で、今日8月の授業料を支払った。
次のテーマは「新聞」

前の記事でも書いたけけど、これが一番習いたかったテーマなので8月の休暇予定を返上して臨む。

日本は夏休みなんだろうけど、オレに夏休みはない。。。
まあ、タイはとっくに夏は終わってしまったしね55

学校からも勧められていた9月からの「タイ語能力検定試験」講座はパスすることにした。
この試験、最初から決めていた目標には無かった項目で、この試験対策(かなり具体的な指導があるらしい)に振り回されてしまうと当初の目算が狂いそうというか、ペースが乱されそうで怖いのだよ。。。

まあ、これは1年半後の総仕上げで受験すればいいかな?
せっかくやったんだから、目に見える成果、評価をもらうのも必要だし。。。

ということで、5月初旬から始まった「留学生活」も引き続き8月末まで続け、9月は休暇をとってまた10月から再スタート。
これで年内の予定とペースは決まったし、この学校の今のレベルの授業が一巡したら(来年以降)もちょっと考えがあるが、今は8月までの授業に専念するしかないね。

なんせ、ついていくのがやっとだから555

もう、数百の単語を新たに習得?(いやメモしているだけかも)したけど、新しい単語が次々と出てきて、なかなかスラスラと読める様にはならない今日この頃でした。。。

タイ語の勉強頑張れ♪タメになった♪面白かった♪と思ったら
ぽちっとお願いします♪
↓↓
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

↓これもお願いします♪
タイ・ブログランキング

| タイ語&タイ語学校 | 06:26 | comments:4 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

けっこう難しいタイ語の勉強されていますね。私の最終目的はタイの新聞を読む事なのですが、途中で足踏み状態です。(笑)
น้ำ が นำ้ に成っていますね。ご存知とは思いますが、น+ ้+ ำ と打てばน้ำに成ります。

| スマッシュ | 2015/07/21 10:35 | URL |

Re: タイトルなし

スマッシュさん
あれ〜?おかしいな〜
mac(iOS)で見ると正しく表示されているけどwindowsで見るとご指摘通り間違っていますね〜
なんでだろう???

タイ語を打つ時、フォントによってものすごく小さくなっちゃうんですよね?
特にwindowsのPCのキーボードにはタイ語表示がなく、ブラインドタッチで打っているので時々間違えるんですが、今回チェックはmacでやったので間違いに気がつきませんでした。
ご指摘ありがとうございます♪

今習っているのはタイの社会(社会問題)なので出てくる単語が結構難しいです。
もうめげそうですよ55

| Damascus | 2015/07/21 18:14 | URL |

เงินใต้โต๊(=袖の下)面白いですね。タイ語って単語を組合せて作っている言葉が
上手っていうか、面白かったり美しいなって思います。
生まれ変わるならタイの富豪ですか?タイも学歴社会、金持ちが益々得をする世界
なんでしょうね。私も富豪+MISS UNIVERSE THAILANDのような容姿が欲しい(笑)。
Damasさんのようにタイ語がわかる人でも勉強大変そうですが来月もあっという間ですよ、応援してますよ!(私も頑張らねば)
タイはこれからだんだん涼しくなってくるし9月の休暇が楽しみですね♪

| MoChit | 2015/07/21 23:02 | URL |

Re: タイトルなし

MoChit
なるほど~っていう表現結構ありますよね♪確かに面白い♪

タイは完全な階級社会で特に経済力はその人の地位ばかりでなく、「人としての評価」の上位にあります。
サービス料を多く払う人が常に優先され、それは時には法の力も超えます。。。

いつも応援ありがとうございます♪
ガンバリマス

| Damascus | 2015/07/22 06:32 | URL |















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://damascus925.blog.fc2.com/tb.php/281-d36b443c

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT